Alan Summers (England)

jackdaws in snow
thumbing through
all our dreams

Comment: a haiku set in winter time (fuyu 冬), inspired by various Japanese woodblock printings such as Crow on Snowy Branch by Watanabe Seitei, Two crows in snow by Ito Sozan and Crows in Snow by Takahashi Biho. The dark plumage of the jackdaw (nishikokumarugarasu 西黒丸烏) stands in stark contrast to the whiteness of the snow (yuki 雪), making it clearly visible even at a distance. As underlined by the poet himself, ‘jackdaws in a dream can mean positive things including finding love, and that’s been a driving force in my life’; a positive symbol that can be shared by each reader, inscribed within classic aesthetic coordinates. Note the semivowel ‘w’ in line 1, which gives a sense of openness and softness to the opening ku, and the reiteration of the sound ‘th’ in the following verse, which effectively renders the sense of revelation underlying this poem.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.