long winter
a migrant child
swaddles her doll
Comment: A deeply human and moving poem (kandōteki 感動的) where the little girl in the second ku –despite she herself is suffering the bitter cold of winter along her migratory route– lovingly cares for her doll, just as a mother would do with her own child. This haiku is more topical than ever, according to the actual geopolitical scenario in the US and EU, suggesting an authentic and universal emotional participation (kokoro ni kaku 心にかく) that won’t leave the reader indifferent.