Cezar-Florin Ciobîcă (Romania)

freezing rain
the antiquarian wipes
his crystal glassware

Comment: a haiku based on an interesting juxtaposition and several possible associations. In fact, the freezing rain (uhyō 雨氷) in the first ku visually resembles many small crystals (suishō 水晶) falling from the sky, thus creating a strong link with the third line. However, while these drops tend to settle to the ground –according to a (temporary) ‘addition process’– the antiquarian works hard to remove any trace of dust from the glassware, following an opposite movement of ‘reduction’ and clearing. A haiku with a well-defined sense of subtlety (hosomi 細身) and fragility (shiori しをり).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.