Vincenzo Adamo (Italy)

drizzle…
the song of the nightingale
is changing

Comment: a haiku with a classic taste which relies on hearing to create a sense of surprise in the reader’s mind. The sound of the drizzle (kosame 小雨) falling in the first line keeps reverberating in the next ku (see the ellipsis serving as a kireji 切れ字) and finally joins the song of the nightingale (uguisu 鶯, here used as a spring kigo) in line 2. A poem based on a conscious fueki ryūkō 不易流行 (‘constancy and change’) in which the changing component is explicitly given by the variation in tone of the bird’s voice (koe 声).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.